And Iakob dwelt in the land of which his father sojourned, in [the] land of ChanaƔn.
These [are] the generations of Iakob. And Ioseph was ten and seven years [old], tending the sheep of his father with his brothers, being young among the sons of Balla and among the sons of Zelpha, the wives of his father. And Ioseph brought [each] evil fault towards their father IsraƩl.
And Iakob loved Ioseph beyond all his sons, because he was to him [the] son of old age. And he made for him a many-colored tunic.
And his brothers seeing that the father loved him over all his sons, they detested him, and were not able to speak anything peaceable to him.
And Ioseph, dreaming a dream, reported it [to] his brothers.
And he said to them: "Hear this dream which I dreamed:
I imagined you were binding sheaves in the middle of the plain. And there rose up my sheaf, and it was straight up. And your sheaves moving round, did obeisance to my sheaf."
And his brothers said to him: "Do you mean in reigning you will reign over us, or in dominating you will dominate us?" And they hated him still more, because of his dreams and because of his words.
And he saw another dream. And described it [to] his father, and [to] his brothers. And he said: "Behold: I dreamed another dream: as if the sun, and the moon, and eleven stars did obeisance to me."
And his father reproached him, and said to him: "What [is] this dream which you dreamed? Is it indeed so [that] in having come, I will come also, and your mother, and your brothers, to do obeisance before to you upon the ground?"
And his brothers envied him, but his father carefully kept the saying.
And his brothers went to graze the sheep of their father into Sychem.
And IsraƩl said to Ioseph: "Did your brothers not tend in Sychem? Come, I will send you to them." And he said to him: "Behold: I [am ready]."
And IsraƩl said to him: "[In] going, see if your brothers and the sheep are well, and announce [it] to me." And he sent him from out of the valley of Chebron. And he came into Sychem.
And a human found him wandering in the plain. And the human asked him, saying: "What [do] you seek?"
And he said: "I seek my brothers. Report to me where they graze."
And the human said to him: "They have departed from here, for I heard them saying: 'Let us go into DothaeĆm.' " And Ioseph went after his brothers, and found them in DothaeĆm.
And they spied him far off before his approaching to them. And they devised wickedly to kill him.
And each said to his brother: "Behold: that dreamer comes.
Now then, come, let us kill him, and cast him into one of the pits. And we shall say: 'An evil wild beast devoured him.' And we shall see what his dreams will be."
And Rouben hearing [this], rescued him from out of their hands, and said: "Do not strike him into [the] soul."
And Rouben said to them: "Shed not blood. Cast him into one of these pits of the ones in the desolate, but bear not a hand against him", that he might rescue him from out of their hands, and that he might return him [to] his father.
And it came to pass, when Ioseph came to his brothers, [that] they took the many-colored tunic off Ioseph, the one around him.
And taking him, they cast him into the pit. But the pit was empty: it did not have water.
And they sat down to eat bread. And looking up with the eyes they saw. And behold: journeying IsmaƩlites having come from GalaƔd, and their camels full of incenses, and balm, and balsam. And they were going, leading down into Aigyptos.
And Iouda said to his brothers: "What profit if we kill our brother, and hide his blood?
Come, let us turn him over to these IsmaƩlites, and the hands of ours, let them not be upon him, for [he is] our brother, and he is our flesh." And his brothers hearkened.
And the humans came near, the Madienaite merchants. And they drew out and hauled Ioseph from out of the pit. And the IsmaƩlites returned [for] Ioseph twenty golden [shekels]. And they brought Ioseph down into Aigyptos.
And Rouben returned upon the pit. And he did not see Ioseph in the pit. And he tore asunder his garments.
And he turned to his brothers, and said: "The boy is not. And I, where shall I go yet?"
And taking the tunic of Ioseph, they slew a kid of [the] goats, and stained the tunic [with] the blood.
And they sent the many-colored tunic, and they carried it [to] their father, and said: "This have we found. [Do] you recognize if [the] tunic is of your son or not?"
And he recognized it, and said: "[The] tunic is of my son. An evil wild beast has devoured him. A wild beast seized Ioseph."
And Iakob tore asunder his clothes, and placed sackcloth upon his loin, and mourned [for] his son many days.
And all his sons and his daughters came together, and came to comfort him. But he did not want to be comforted, saying that "I will go down towards my son in mourning into Hades." And his father wept for him.
And the Madienaites sold Ioseph into Aigyptos to Petephres, the eunuch of Pharao, [the] chief guard.