And these [are] the generations of Esau; he is Edom.
And Esau took wives to himself from the daughters of the Chananaion: Ada, daughter of Ailom the Chettaion, and Olibema, daughter of Ana, the son of Sebegon the Evaion,
and Basemath, daughter of IsmaƩl, [and] sister of Nabaioth.
And Ada bore to him Eliphas. And Basemath bore RagouƩl.
And Olibema bore Ieous, and Ieglom, and KorƩ. These [are the] sons of Esau, born to him in [the] land of ChanaƔn.
And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the bodies of his house, and all his possessions, and all his cattle, and all as much as he acquired, and all as much as he purchased in [the] land of ChanaƔn. And Esau went forth from [the] land of ChanaƔn, from [the] face of his brother Iakob.
For it was [that] their possession [were too] many to dwell together. And the land of their sojourning was not able to bear them, because of the multitude of their possessions.
And Esau dwelt in mountain of SeƩir; Esau, he is Edom.
And these [are] the generations of Esau, father of Edom in the mountain of SeƩir.
And these [are] the names of the sons of Esau: Eliphas, son of Ada, wife of Esau, and RagouƩl, son of Basemath, wife of Esau.
And [the] sons born to Eliphas: Thaiman, Omar, Sophar, Gothom, and Kenez.
And Thamna was a concubine of Eliphas, the son of Esau. And she bore Amalek to Eliphas. These [are the] sons of Ada, wife of Esau.
And these [are the] sons of RagouƩl: Nachoth, ZarƩ, SomƩ, and MozƩ. These were the sons of Basemath, wife of Esau.
And these [are] the sons of Olibema, daughter of Ana, the son of Sebegon, wife of Esau. And she bore to Esau: Ieous, and Ieglom, and KorƩ.
These [are the] leaders, sons of Esau: the sons of Eliphas, the first-born of Esau, chief Thaiman, chief Omar, chief Sophar, chief Kenez,
chief KorƩ, chief Gothom, chief Amalek. These [are] the leaders of Eliphas in [the] land of Edom, and these [are the] sons of Ada.
And these [are the] sons of RagouƩl, son of Esau: chief Nachoth, chief ZarƩ, chief SomƩ, chief MozƩ. These [are the] leaders of RagouƩl, in the land of Edom. These [are the] sons of Basemath, wife of Esau.
And these [are the] sons of Olibema, wife of Esau: chief Ieous, chief Ieglom, chief KorƩ. These [are] the leaders of Olibema, daughter of Ana, wife of Esau.
These [are the] sons of Esau, and these are their leaders. These are [the] sons of Edom.
And these [are the] sons of SeƩir the Chorraion, of the one dwelling the land: Lotan, Sobal, Sebegon, Ana,
and Deson, and Asar, and Rison. These [are] the leaders of the Chorraion, of the son of SeƩir, in the land of Edom.
And [the] sons of Lotan were born: Chorri and Haiman. And [a] sister of Lotan: Thamna.
And these [are] the sons of Sobal: Golam, and Manachath, and Gaibel, and Sophar, and Omar.
And these [are the] sons of Sebegon: AĆÆe, and Ana; this is the Ana who found the mules in the desolate when he was feeding the beasts of burden of his father Sebegon.
And these [are the] sons of Ana: Deson; and Olibema [being the] daughter of Ana.
And these [are the] sons of Deson: Amada, and Asban, and Ithran, and Charran.
And these [are the] sons of Asar: BalaƔm, and Zoukam, and Ioukam.
And these [are the] sons of Rison: Hos, and Aran.
And these [are the] leaders of Chorri: chief Lotan, chief Sobal, chief Sebegon, chief Ana,
chief Deson, chief Asar, chief Rison. These [are the] leaders of Chorri, in their leading in [the] land of Edom.
And these [are] the kings, the ones reigning in Edom, before the reigning [of a] king in IsraƩl.
And Balak, son of Beor, reigned in Edom, and the name of his city: Dennaba.
And Balak died. And there reigned instead of him: Iobab, son of ZarĆ”, from Bosorra.
And Iobab died. And there reigned instead of him: Asom, from the land of Thaimani.
And Asom died. And there reigned instead of him: Adad, son of Barad, the [one] cutting off Madiam in the plain of Moab. And [the] name of his city: GetthaĆm.
And Adad died. And there reigned instead of him: Samada from Masekka.
And Samada died. And there reigned instead of him: Saoúl from Rhoóboth [of] the [place] beside [the] river.
And SaoĆŗl died. And there reigned instead of him: Balaennon, son of Achobor.
And Balaennon, son of Achobor, died. And there reigned instead of him: Arad, son of Barad. And the name of his city: Phogor. And [the] name of his wife: Metebeél, daughter of Matraïth, son of Maizoób.
These [are] the names of the leaders of Esau, in their tribes, according to their place, in their regions, and in their nations: chief Thamna, chief Gola, chief Iether,
chief Olibema, chief Helas, chief Phinon,
chief Kenez, chief Thaiman, chief Mazar,
chief MagediĆ©l, chief ZaphoĆn. These [are the] leaders of Edom in the buildings in the land of their possession. This is Esau, father of Edom.